Конституция Республики Исландии — Norroen Dyrd

Конституция
Республики Исландии

[исландский текст]

17 июня 1944 г.

Глава I

Статья 1

Исландия — Республика с конституционной формой правления.

Статья 2

Законодательная власть принадлежит совместно Альтингу (Парламент) и Президенту Республики Исландии. Исполнительная власть осуществляется Президентом и другими государственными органами в соответствии с настоящей Конституцией и другими законами страны. Судебная власть осуществляется судами.

Глава II

Статья 3

Президент избирается народом.

Статья 4

Всякое лицо в возрасте не менее тридцати пяти лет, обладающее данными, требуемыми для участия в выборах в Альтинг, за исключением условия о местожительстве, может быть избрано Президентом.

Статья 5

Президент иэбирается прямым и тайным голосованием лиц, имеющих право участия в выборах в Альтинг. Кандидатура лица, выдвигаемого на должность Президента, должна быть официально предложена не менее чем тысячью пятьюстами избирателями и не более чем тремя тысячами. Если кандидатов несколько, то законно избранным Президентом является получивший большинство голосов.Если имеется только один кандидат, он считается избранным без голосования.

Законом будут установлены дальнейшие правила относительно кандидатуры и выборов Президента, причем может быть предусмотрено, что число лиц, выдвигающих кандидатуру, должно быть для каждой части страны пропорционально числу избирателей.

Статья 6

Срок полномочий Президента начинается первого августа и оканчивается через четыре года тридцать первого июля. Выборы Президента производятся в июне или июле того года, в котором истекает срок его полномочий.

Статья 7

Если Президент умрет или выйдет в отставку до истечения срока своих полномочий, новый Президент избирается на период, оканчивающийся тридцать первого июля четвертого года после выборов.

Статья 8

Если должность Президента окажется вакантной или если Президент временно не в состоянии выполнять свои обязанности вследствие пребывания за границей, болезни или по другим причинам, Премьер-министр, Председатель Объединенного Альтинга и Главный судья Верховного суда осуществляют полномочия Президента. Председатель Объединенного Альтинга председательствует на их собраниях. В случаях разногласий вопрос решается большинством голосов.

Статья 9

Президент не может быть членом Альтинга или получать вознаграждение от какого-либо государственного или частного предприятия.

Содержание, выплачиваемое из государственного казначейства Президенту или лицам, осуществляющим полномочия Президента, определяется законом. Снижение этого содержания в течение срока полномочий Президента незаконно.

Статья 10

При вступлении в должность Президент приносит присягу или делает заявление о соблюдении Конституции. Этот акт составляется в двух идентичных экземплярах, из которых один хранится в Альтинге, а другой поступает в государственный архив.

Статья 11

Президент не несет ответственности за свои официальные действия. Это относится также к тем, кто осуществляет полномочия Президента.

Уголовное преследование против Президента может быть возбуждено только с согласия Альтинга.

Президент покидает свой пост досрочно, если это будет одобрено плебисцитом, проведенным согласно резолюции, принятой тремя четвертями членов Объединенного Альтинга. Этот плебисцит должен быть проведен в течение двух календарных месяцев со дня принятия указанной резолюции, и в продолжение этого периода Президент не должен выполнять свои функции.

В случае отклонения плебисцитом указанной резолюции Альтинг немедленно распускается и делаются приготовления к новым выборам.

Статья 12

Резиденция Президента находится в Рейкьявике или в его окрестностях.

Статья 13

Президент осуществляет свою власть через своих министров. Постоянным местонахождением Кабинета является Рейкьявик.

Статья 14

Кабинет несет ответственность за все действия правительства. Ответственность министров определяется законом. Альтинг может возбуждать против министров обвинение в преступлениях, связанных с исполнением их служебных обязанностей. Такие дела подсудны суду по государственным преступлениям.

Статья 15

Президент назначает Кабинет и принимает заявления министров об отставке. Он устанавливает число министров и определяет их функции.

Статья 16

Президент председательствует в Государственном Совете, состоящем из министров.

Законы и важные государственные мероприятия представляются на рассмотрение Президента в Совете.

Статья 17

Заседания Кабинета созываются для обсуждения новых законодательных предложений и важных политических мероприятий. Кроме того, заседания Кабинета созываются по требованию одного из министров. На заседаниях Кабинета председательствует Премьер-министр.

Статья 18

Министр, желающий внести какое-либо предложение, должен, как правило, представить его на рассмотрение Президента.

Статья 19

Подпись Президента, контрассигнированная министром, сообщает законную силу законодательному мероприятию или правительственному акту.

Статья 20

Президент производит назначения на все должности, предусмотренные законом. Никто не может занимать какую-либо должность, если он не является гражданином Исландии. Каждое должностное лицо обязано принести присягу или сделать заявление о соблюдении Конституции.

Президент может уволить любое назначенное им должностное лицо. Президент может переводить должностных лиц из одного учреждения в другое при условии, что их официальное содержание не будет снижено и что им будет предоставлено право сделать выбор между таким переводом и выходом в отставку с пенсией или обеспечением по старости согласно закону.

В отношении некоторых категорий должностных лиц сверх перечисленных в статье 61 допускаются изъятия согласно закону.

Статья 21

Президент заключает договоры с другими государствами. Однако только с согласия Альтинга он может заключать такие соглашения, которые содержат отказ от прав на территорию или установление сервитута на территорию или на территориальные воды или предполагают изменение Конституции.

Статья 22

Президент ежегодно созывает Альтинг и определяет время закрытия его сессии. Альтинг не должен закрывать сессию, пока не будет принят бюджет. Президент может также в случае необходимости созывать Альтинг на чрезвычайные сессии.

Статья 23

Президент может отсрочить на определенный период, но не более чем на две недели и не чаще чем один раз в год, заседания Альтинга. Однако Альтинг может разрешить Президенту изъятия из этих правил.

Статья 24

Президеит может распустить Альтинг. Новые выборы должны быть произведены не позднее двух календарных месяцев со дня роспуска. Альтинг должен собраться не позднее восьми календарных месяцев после роспуска.

Статья 25

Президент может представлять на рассмотрение Альтинга законопроекты и проекты резолюций.

Статья 26

Законопроект, принятый Альтингом, должен быть представлен на одобрение Президента не позднее чем через две недели после его принятия и по получении такого одобрения становится законом.

Если Президент не одобрил законопроекта, он тем не менее вступает в силу, но должен быть, как только позволят обстоятельства, передан на плебисцит, проводимый закрытым голосованием; в случае отклонения законопроекта он становится недействительным, в противном же случае сохраняет законную силу.

Статья 27

Все законы подлежат опубликованию. Порядок опубликования законов и введения их в действие должен соответствовать законам страны.

Статья 28

В случаях крайней необходимости Президент может в промежутках между сессиями Альтинга издавать временные законы; однако такие законы не должны противоречить Конституции и немедленно по возобновлении работ Альтинга должны быть представлены на его рассмотрение. Временный закон, не получивший одобрения Альтинга, теряет силу.

Издание временного бюджета не допускается, если Альтингом уже принят бюджет на данный финансовый год.

Статья 29

Президент может при наличии уважительных причин принять решение о прекращении преследования за какое-либо правонарушение. Он осуществляет помилование и объявляет амнистию. Он не может без согласия Альтинга освободить министра от судебного преследования или от наказания, наложенного судом по государственным преступлениям.

Статья 30

Президент лично или через посредство Правительства допускает изъятия из закона в соответствии с существующим обычаем.

Глава III

Статья 31

Альтинг состоит не более чем из 52 членов, избираемых народом путем тайного голосования нижеследующим порядком:

  1. восемь членов от Рейкьявика на началах пропорционального представительства. Одновременно и таким же порядком избирается такое же число заместителей;
  2. шесть членов по одному от каждого из следующих городов: Хафнарфьёрдур, Исафьёрдур, Сиглуфьёрдур, Акурейри, Сейдисфьёрдур и Вестманнаэйяр;
  3. двадцать семь членов от негородских избирательных округов, в настоящее время представленных одним или двумя членами. В округах, посылающих двух членов, выборы производятся по системе пропорционального представительства; одновременно и в том же порядке выбирается такое же число заместителей. Если член от какого-либо избирательного округа, представленного только одним членом, умрет в период действия его мандата, на оставшийся срок полномочий выбирается другой член;
  4. не более одиннадцати членов в целях уравновешивания партий, с тем чтобы каждая из них была представлена возможно ближе к числу голосов, полученных ею на Общих выборах. Каждая партия может выдвинуть на Общих выборах общенациональный список кандидатов, с тем чтобы избиратели могли голосовать или за такой список, или за кандидата, либо кандидатов своего избирательного округа. Кандидаты партии, выдвинувшей на Общих выборах общенациональный список и получившей места в порядке уравновешивания, по окончании выборов получают эти места в том порядке, в каком они стояли в списке. Не менее одного места из каждых десяти первых мест общенационального списка должно быть предоставлено кандидатам избирательных округов вне Рейкьявика. Места, полученные в порядке уравновешивания, должны быть в других отношениях распределены согласно Акту о выборах.Одновременно и тем же порядком выбирается такое же число заместителей на указанные выше места.

Члены Альтинга выбираются на четырехлетний срок.

Статья 32

Альтинг разделяется на Верхнюю и Нижнюю палаты. Одна треть членов заседает в Верхней палате, а две трети — в Нижней. Если общее число членов Альтинга не делится на три без остатка, оставшиеся заседают в Нижней палате.

Статья 33

Все граждане — мужчины и женщины, достигшие ко времени выборов 21 года и более, являющиеся исландскими гражданами и имеющие постоянное жительство в стране в течение пяти лет до выборов, пользуются активным избирательным правом. Никто не может голосовать, если он не обладает незапятнанной репутацией и лишен права свободно распоряжаться своим имуществом.

Замужняя женщина считается имеющей такое право, даже если ее имущество числится за ее мужем.

Подробные постановления о парламентских выборах в Альтинг устанавливаются избирательным законом.

Статья 34

Всякий гражданин, обладающий правом голоса, может быть выбран в Альтинг.

Судьи, не занимающие административных должностей, не могут быть избраны в Альтинг.

Глава IV

Статья 35

Альтинг созывается на очередную сессию ежегодно 15 февраля или, если это праздник, на следующий день, если Президент не назначил уже более раннего срока открытия сессии в этом году.

Это правило может быть изменено законом.

Статья 36

Альтинг неприкосновенен. Никто не вправе вносить в него смятение, нарушать его свободу.

Статья 37

Альтинг заседает в Рейкьявике, но при наличии особых обстоятельств Президент может созвать Альтинг в каком-либо другом месте Исландии.

Статья 38

Каждая Палата в отдельности имеет право вносить и принимать законопроекты и проекты резолюций. Каждая Палата в отдельности или обе Палаты совместно могут представлять обращения Президенту.

Статья 39

Каждая Палата может образовывать комиссии из своих членов для расследования важных дел государственного значения. Палата может предоставить таким комиссиям право требовать от правительственных должностных лиц или от частных лиц письменных или устных докладов.

Статья 40

Ни один налог не может быть установлен, изменен или отменен иначе как законом; равным образом не могут быть заключены никакие обязывающие Государство займы и никакое государственное имущество или доход от него не могут быть отчуждены и нельзя ими распоряжаться иначе как по закону.

Статья 41

Никакие расходы не могут быть произведены, если они не предусмотрены бюджетом или дополнительным к нему законом.

Статья 42

Законопроект бюджета на предстоящий финансовый год, содержащий смету государственных доходов и расходов, должен представляться на рассмотрение Альтинга немедленно по его созыве на очередную сессию.

Законопроекты бюджета и дополнительные финансовые законопроекты должны вноситься в Объединенный Альтинг и проходить три чтения.

Статья 43

Объединенный Альтинг выбирает на началах пропорционального представительства трех платных контролеров, которые ежегодно проверяют национальные доходы и расходы в целях установления, все ли доходы включены и не было ли неразрешенных расходов. Контролеры могут, каждый в отдельности или совместно, требовать представления всяких докладов и документов, которые они сочтут необходимыми. Отдельные отчеты за данный финансовый год объединяются после этого в одну общую отчетность и вносятся на рассмотрение Альтинга с замечаниями контролеров.

Контролеры вправе, каждый в отдельности или совместно, рассматривать счета и бухгалтерские книги государственного казначейства, а равно министерств за текущий или истекший год. Они представляют свои замечания, если таковые имеются, в письменной форме своим преемникам.

Статья 44

Ни один законопроект, за исключением бюджетного или дополнительного финансового, не может быть принят иначе как в трех чтениях в каждой Палате.

Статья 45

Палата, первая принявшая какой-либо законопроект, передает его в той редакции, в какой он принят ею, на рассмотрение другой Палаты. Если эта последняя внесет какие-либо изменения, законопроект возвращается в первую Палату; в случае внесения в него вновь изменений применяется тот же порядок.

Если соглашение не достигнуто, обе Палаты собираются на совместное заседание и вопрос разрешается Объединенным Альтингом в одном чтении.

Если Альтинг собирается на совместное заседание, для кворума необходимо присутствие и участие в голосовании более половины членов каждой Палаты, причем большинство голосов требуется по каждому отдельному вопросу. Законопроекты, кроме бюджетного и дополнительного финансового, требуют ддя окончательного принятия большинства двух третей поданных голосов.

Статья 46

Альтингу принадлежит исключительное право проверки правильности выборов его членов, а также решение вопросов о решении членства.

Статья 47

Каждый новый член Альтинга немедленно по признании правильности его избрания приносит присягу или дает обещание о соблюдении Конституции.

Статья 48

Члены Альтинга являются связанными только своими убеждениями, а не какими-либо наказами своих избирателей.

Правительственные должностные лица в случае избрания их в Альтинг не нуждаются в разрешении Правительства для принятия мандата, но должны принять меры к тому, чтобы их должностные функции выполнялись удовлетворительным, по мнению Правительства, образом и без расходов для казны.

Статья 49

Ни один член Альтинга во время его сессии не может быть без разрешения Палаты, к составу которой он принадлежит, арестован за долги, или подвергнут лишению свободы, или привлечен к ответственности, за исключением случаев, когда он застигнут с поличным на месте преступления.

Вне Альтинга члены ето не несут ответственности засделанные в Альтинге заявления, исключая случаи, когда на это имеется разрешение соответствующей Палаты.

Статья 50

Член Альтинга, лишенный полномочий, теряет свое место.

Статья 51

Министры по своей должности имеют право присутствовать на заседаниях Альтинга и принимать участие в прениях, когда пожелают, при условии соблюдения парламентского регламента; но право голосовать они имеют только в том случае, если они одновременно являются членами Альтинга.

Статья 52

Каждая Палата и Объединенный Альтинг избирают своего председателя.

Статья 53

Ни одна из Палат не может принять резолюцию, если на ее заседании не присутствует и не участвует в голосовании более половины членов.

Статья 54

Всякий член Альтинга с разрешения Палаты, к составу которой он принадлежит, может внести в эту Палату запрос общего характера и требовать ответа министра.

Статья 55

Никакой вопрос не может рассматриваться той или другой Палатой, если он не поставлен ее членом.

Статья 56

Если Палата не находит основания для принятия резолюции, она может передать дело министру.

Статья 57

Заседания обеих Палат, а также Объединенного Альтинга публичны. Однако председатель или известное число членов, определяемое регламентом Палаты, могут потребовать удаления из заседания всех посторонних. Тогда собрание решает, подлежит ли вопрос обсуждению в открытом или закрытом заседании.

Статья 58

Регламенты Объединенного Альтинга и обеих Палат устанавливаются законом.

Глава V

Статья 59

Организация судебной системы может быть установлена только законом.

Статья 60

Судьи рассматривают все споры о полномочиях административных органов. Однако ни одно лицо, прибегающее к судебному решению вопроса, не может избежать путем обращения в суд предварительного подчинения распоряжению администрации.

Статья 61

При выполнении своих должностных функций судьи руководствуются исключительно законом. Судьи, не занимающие также административных должностей, могут быть увольняемы исключительно по постановлению суда и не могут быть переведены на другое место против своей воли, за исключением случаев реорганизации судов. Судье, достигшему шестидесяти пяти лет, может быть предложено выйти в отставку, но без уменьшения его содержания.

Глава VI

Статья 62

Евангелическо-лютеранская церковь является Государственной Церковью и как таковая пользуется поддержкой и покровительством Государства.

Это положение может быть изменено законом.

Статья 63

Народу принадлежит право образовывать религиозные общества согласно личным убеждениям. Однако не допускаются проповеди и действия, противные публичному порядку и нравственности.

Статья 64

Никто не может быть лишен личных и гражданских прав по мотивам религиозных убеждений; никто не может по этим же мотивам отказываться выполнять какие-либо гражданские обязанности.

Никто не может быть принуждаем присоединятъся к какому-либо религиозному исповеданию против своей воли.

Лицо, не принадлежащее к Государственной Церкви Исландии или к какой-либо другой признанной Церкви уплачивает Исландскому университету или в какой-либо указанный стипендиальный фонд этого Университета сборы, причитающиеся к уплате Церкви.

Это может быть изменено законом.

Глава VII

Статья 65

Всякое задержанное лицо должно быть без какого-либо незаконного промедления доставлено к судье; если это лицо тотчас не подлежит освобождению, судья должен в течение двадцати четырех часов составить мотивированное постановление с указанием, подлежит ли это лицо задержанию. Если данное лицо может быть освобождено под поручительство, в постановлении указывается, какого рода и размера должно быть такое поручительство.

Постановление судьи может быть немедленно обжаловано в высшую инстанцию, причем применяется порядок заявлений и обжалования, установленный по уголовным делам.

Никто не может быть взят под стражу за правонарушения, караемые лишь штрафом или арестом.

Статья 66

Жилище неприкосновенно. Домашний обыск не может быть произведен и письма или другие документы не могут быть изъяты или рассмотрены иначе как по приказу судьи или по специальному постановлению закона.

Статья 67

Право частной собственности неприкосновенно. Никто не может быть принуждаем к отчуждению своей собственности иначе как в силу общественной необходимости, в законодательном порядке и с уплатой полного возмещения;

Статья 68

Ни один иностранец не может приобрести гражданство иначе как по закону. Право иностранцев владеть недвижимостью регулируется законом.

Статья 69

Не может быть установлено никаких ограничений свободы профессий иначе как в законодательном порядке и в целях общего блага.

Статья 70

Если кто не в состоянии содержать себя и своих близких, он имеет право, с соблюдением установленных законом условий, на поддержку из государственных средств, если только его содержание не возложено на других.

Статья 71

Если родители не в состоянии воспитывать своих детей, или если дети не имеют родителей, или они покинуты, их воспитание и содержание относится на государственный счет.

Статья 72

Всякий имеет право выражать свое мнение в печати, но несет ответственность за такие высказывания в судебном порядке. Цензура и какие-либо другие ограничения свободы печати никогда не могут быть установлены.

Статья 73

Могут быть образованы общества для любых законных целей без предварительного разрешения. Ни одно общество не может быть распущено распоряжением Правительства, но деятельность общества может быть временно приостановлена, в этом случае немедленно должен быть предъявлен иск о его роспуске.

Статья 74

Граждане имеют право собираться, но без оружия. Полиция вправе присутствовать на всех публичных собраниях. Собрания под открытым небом могут быть запрещены, если имеется опасность, что они вызовут беспорядки.

Статья 75

Всякий способный носить оружие обязан принимать участие в обороне страны согласно предписаниям, которые могут детально устанавливаться законом.

Статья76

Право самоуправления городских и сельских общин под наблюдением Правительства устанавливается в законодательном порядке.

Статья 77

Налоги устанавливаются в законодательном порядке.

Статья 78

Закон не может устанавливать каких-либо привилегий, связанных с дворянством, титулами или рангами.

Статья 79

Предложения об изменении или дополнении настоящей Конституции могут вноситься как на очередных, так и внеочередных сессиях Альтинга. В случае принятия такого предложения обеими Палатами Альтинг немедленно распускается и производятся Общие выборы. В случае принятия обеими Палатами резолюции без изменений она подлежит одобрению Президентом Республики и вступает в силу как Конституционный закон.

В случае принятия Альтингом изменения, касающегося положения Церкви на основании статьи 62, это изменение ставится на плебисцит для принятия или отклонения тайным голосованием.

Статья 80

На основании настоящего Конституционного закона прекращают свое действие и теряют законную силу Конституция королевства Исландии от восемнадцатого мая тысяча девятьсот двадцатого года и Конституционные законы от двадцать четвертого марта тысяча девятьсот тридцать четвертого года, первого сентября тысяча девятьсот сорок второго года и пятнадцатого декабря тысяча девятьсот сорок второго года.

Статья 81

Настоящий Конституционный акт вступит в силу когда Альтинг постановит об этом, при условии, что он будет принят тайным голосованием большинства избирателей страны.

Временные постановления

По вступлении в силу настоящей Конституции Объединенный Альтинг избирает Президента Исландии на первый раз согласно положениям о выборах Председателя Объединенного Альтинга. Срок занятия Президентом своей должности истекает тридцать первого июля тысяча девятьсот сорок пятого года.

Иностранцы, получившие до вступления в силу настоящей Конституции активное и пассивное избирательное право в Альтинг или право занимать государственные должности, сохраняют эти права. Датские граждане, которые получают такие права на основании статьи 75 Конституции от восемнадцатого мая тысяча девятьсот двадцатого года, также приобретают и сохраняют их со дня вступления в силу настоящего Конституционного акта до истечения шести календарных месяцев после начала переговоров о правах таких граждан в Исландии.

Резолюция
о вступлении в силу Конституции
Исландской Республики

(принята Альтингом 16 июня 1944 года)

Ввиду того, что постановления статьи 81 Конституции Исландской Републики о голосовании всех избирателей страны приведены в исполнение, Альтинг согласно упомянутой статье постановляет, что Конституция введена будет в действие семнадцатого июня тысяча девятьсот сорок четвертого года декларацией Председателя Объединенного Альтинга, сделанной в ходе заседания.

В соответствии с условиями декларации Председателя Объединенного Альтинга, собравшегося семнадцатого июня тысяча девятьсот сорок четвертого года, Конституция вступила в силу в два часа пополудни в этот же день.

Ссылки:

Copyright © Tim Stridmann